Беседуют приятели, молодой и пожилой: - Интересно, какие женщины самые преданные: ...



№ 203 (3561)
22 декабря 2007, суббота
  « Предыдущая статьяСледующая статья »  
Культура22.12.2007
Перед премьерой
Испанские страсти на сцене Камаловского

Первой премьерой в 2008 году в Камаловском театре станет драма Педро Кальдерона "Жизнь есть сон". Спектакль ставит испанский режиссер Алехандро Гонсалес Пуче.

"Татарский язык очень красив"

По первому образованию Алехандро Гонсалес Пуче - антрополог. Диплом режиссера получил в РАТИ (ГИТИС), где учился вместе с Фаритом Бикчантаевым, ныне главным режиссером камаловской труппы. Сегодня дон Гонсалес - профессор университета "Del Valle" в городе Кали (Колумбия) и студент докторантуры университета Валенсии (Испания). Ставит драматические и оперные спектакли в разных городах мира. Кстати, Алехандро блестяще владеет русским языком: в свое время даже работал актером в театре "Школа драматического искусства под руководством Анатолия Васильева".

- Я уже был в Казани - лет пятнадцать назад приезжал в гости к своему другу Фариту Бикчантаеву, - говорит Алехандро Гонсалес Пуче. - Уже тогда возникла идея о сотрудничестве с Камаловским театром. Но в то время я был еще студентом и никак не мог определиться с пьесой для постановки. В этот раз выбор пал на "Жизнь есть сон" Кальдерона, и вот почему. Кальдерон - классик испанской драматургии, а я считаюсь специалистом по испанскому театру. "Жизнь есть сон" - наиболее интересная пьеса Кальдерона, и я еще никогда ее не ставил. Приехал в Казань, что называется, с чистыми глазами... Посмотрел все спектакли репертуара и сам выбрал актеров: Рената Тазетдинова, Равиля Шарафеева, Халима Залялова, Искандера Хайруллина, Радика Бариева, Алсу Каюмову... Они потрясающие! Знаете, я считаю, что любой актер - это резюме культуры своего народа. Работая с камаловцами, понимаю, что у татар великая культура. А язык какой красивый! Лишний раз убедился в этом, когда ходил в ваш оперный театр на татарскую оперу "Любовь поэта". Я уже многое понимаю по-татарски, но произносить к месту пока могу только одно слово: "Рахмат!". Я прихожу на репетиции с тремя текстами пьесы "Жизнь есть сон": первый - на испанском языке, второй - на русском, а третий - на татарском, в переводе вашего блестящего поэта Ркаиля Зайдуллы.

"Хорошо сказал Жуковский..."

Ркаиль Зайдулла о своей работе в этом проекте сказал коротко:

- О переводчиках очень хорошо сказал в свое время Жуковский. Что, когда они переводят прозу, они рабы автора, а когда - поэзию, то они его соперники. В своей работе для Камаловского театра я был соперником не Кальдерону, а Константину Бальмонту. Именно его русский перевод стал основой для пьесы "Жизнь есть сон" на татарском языке...

Играть пьесу в стихах - задача не из легких. Ренат Тазетдинов, к примеру, и не скрывает, что для него это "гибельное дело":

- Мне легче выучить наизусть прозаический текст, чем рифмованный!

- Но это же классика! Играть классику - что может быть приятнее для актера? - считает Халим Залялов.

"Это я-то плохой актер?!"

- В драме "Жизнь есть сон" сюжет увлекательный, - продолжает Халим Залялов. - Он восходит к легенде о Варлааме и Иосафате, христианской адаптации жития Будды. Все рассказывать не стану, дойду только до одного кульминационного момента. Итак, астрологи предсказали королю, что его сын станет чудовищным тираном. И тогда король, чтобы спасти страну от бедствий, объявил, что ребенок родился мертвым, и приказал держать его в горной башне. Однажды он решил проверить, не обманули ли его предсказатели: усыпил сына и перенес его во дворец. Сын, узнав правду, так негодует, что убивает слугу. И тогда его опять усыпляют, переносят обратно в башню и уверяют, что все происшедшее во дворце было лишь сном...

Я играю в спектакле Кларина, слугу. С режиссером Алехандро мы решили, что мой герой - списанный актер. Ну, пенсионер, который всегда был плохим актером, и его занимали в представлениях только из жалости. Помню, репетируем мою сцену, и Алехандро вдруг серьезно говорит: "Пойми, ты - плохой актер!". Я опешил и как только закричу в ответ: "Это я-то плохой актер?!". Когда понял, что он имеет в виду моего героя, смеялись вместе...

"Зрительская реакция непредсказуема"

Премьерные спектакли по пьесе Кальдерона "Жизнь есть сон" состоятся 10 и 11 января 2008 года.

- Предугадать, как новую работу театра воспримут зрители, невозможно. В нашей стране можно точно предугадать только результаты выборов в Госдуму, - шутит главный режиссер Камаловского театра Фарит Бикчантаев. - Но я надеюсь, что спектаклю будет уготована счастливая судьба. Уже сейчас, к примеру, мы всерьез обсуждаем возможность показать "Жизнь есть сон" на одном из театральных фестивалей в Испании...

Айсылу КАДЫРОВА

Версия для печати


  « Предыдущая статьяСледующая статья »  
22 декабря 2007, суббота
Все статьи номера:
« предыдущий№ 203 (3561)следующий »

Горячие материалы
Ирина ПЛОТНИКОВА

Политика
Марина ЮДКЕВИЧ

Правоохранение и криминал
Елена МЕЛЬНИК
 
 

Культура
Испанские страсти на сцене Камаловского
Айсылу КАДЫРОВА

Городские новости
Анна АЛТЫНОВА

Спорт
 
Сергей КОЗИН

Пресс-коктейль
 

Проблемы экологии
 

Социальные проблемы
Инна СЕРОВА
Валентина ПАХОМОВА

Звезды не врут
 

Опрос ребром
 

« предыдущий№ 203 (3561)следующий »
Вечерняя Казань

[Гороскоп] [Пресс коктейль] [Политика] [Горячие материалы] [Экономика и цены] [Городские новости]
[Медицина] [Правоохранение и криминал] [Образование] [Культура] [Спорт] [Биржа "Вечерки"]


© 2000-2010 "Вечерняя Казань"
Веб-Мастер


Сайт создан при поддержке
Института "Открытое общество"
(Фонд Сороса). Россия
www.soros.ksu.ru
www.osi.ru
Разработка веб-студии Лайнет